(こら、ねじゅみちゃんまでフカヒレスープを欲しがるんじゃねぇww (I'm going to swallow that choco pika this instant (俺は今現在あのチョコピカを呑み込んでやる) → Imma swallo' dat choco pika dis instant(ワイは今現在そないなチョコピカを呑み込んどってやんぜ)
(正しいのはThis room is an illusion, and is a trap devised by Satan. Go ahead dauntlessly! Make rapid progress! で、「この部屋はサタンが設けたマボロシであり、罠だ。恐れずに前へ!迅速に歩を進めよ!」の意味だw うん和製英語かw